Дни памяти: 27 февраля /24 мая /23 октября - Собор Волынских святых / 28 декабря - Собор Крымских святых
Житие:
Равноапостольный Кирилл, учитель Словенский (в миру Константин) родился в 826–827 годах в Македонии. Получил блестящее образование, знал несколько языков, изучал геометрию, арифметику, астрономию, риторику и философию. После отказа от выгодной женитьбы принял сан священника и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но предпочёл столице монастырь у Чёрного моря. В 851 году по повелению императора отправился к сарацинам, чтобы доказать им истинность христианского учения о Святой Троице. В 858 году император отправил братьев к хазарам для проповеди Евангелия. Там они одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами. В 863 году Кирилл и Мефодий уехали в Моравию, где стали проповедовать на славянском языке. Около трёх лет они просвещали славян и учили их грамоте. В 868 году Кирилл вернулся в Рим, где познакомился с новым папой. Адриан II одобрил дело словенского учителя и разрешил вести богослужение на славянском языке. Кирилл скончался в 869 году в возрасте 42 лет, перед смертью взяв с брата Мефодия обещание продолжать его дело.
Тропарь равноап, Кириллу, учителю Словенскому, глас 4:
От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сестру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре.
Перевод: С младенчества настойчиво сделав мудрость своей сестрой (Притч.7:4), проповедник Божий, ты видел ее светлейшей, как непорочную деву, которую ты принял, привел к себе, словно золотым ожерельем украсил ею свою душу и ум, и стал (в монашестве) другим, Кирилл (в миру - Константин), блаженный, мудрый по имени и по разуму.
Ин Тропарь равноап Кириллу, учителю Словенскому, глас 4:
Я́ко апо́столом единонра́внии/ и слове́нских стран учи́телие,/ Кири́лле и Мефо́дие Богому́дрии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утверди́ти в Правосла́вии и единомы́слии,/ умири́ти мир// и спасти́ ду́ши на́ша.
Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши.
Кондак, глас 2:
Тве́рдым и богодохнове́нным уче́нием/ просвеща́я мир пресве́тлыми заря́ми,/ обтече́, я́ко мо́лния вселе́нную,/ Кири́лле блаже́нне,/ разсева́я пресве́тлое Бо́жие сло́во,/ на за́паде и се́вере и ю́зе// мир просвеща́я чудесы́.
Перевод: Просвещая мир преярким сиянием неизменного и Боговдохновенного учения, облетел ты, как молния, вселенную, Кирилл блаженный, рассеивая пресветлое Божие слово на западе и севере, и юге, просвещая мир учением, святой.
Кондак, глас 3:
Свяще́нную дво́ицу просвети́телей на́ших почти́м,/ Боже́ственных писа́ний преложе́нием исто́чник Богопозна́ния нам источи́вших,/ из него́же да́же додне́сь неоску́дно почерпа́юще,/ ублажа́ем вас, Кири́лле и Мефо́дие,/ Престо́лу Вы́шняго предстоя́щих// и те́пле моля́щихся о душа́х на́ших.
Перевод: Священную двоицу просветителей наших почтим, переводом Божественных писаний источник Богопознания нам источивших, из которого даже доныне обильно черпая, прославляем вас, Кирилл и Мефодий, Престолу Всевышнего предстоящих и усердно молящихся о душах наших.
Ин кондак, глас 2:
Тве́рдаго и Богодохнове́ннаго уче́ния/ просвеща́я мир пресве́тлыми заря́ми,/ обтече́, я́ко мо́лния, вселе́нную, Кири́лле свя́те,/ разсева́я Бо́жие сло́во на за́паде, и се́вере, и ю́зе,// мир просвеща́я уче́нием, свя́те.
Перевод: Просвещая мир преярким сиянием неизменного и Боговдохновенного учения, облетел ты, как молния, вселенную, Кирилл святой, рассеивая Божие слово на западе и севере, и юге, просвещая мир учением, святой.
Ин кондак, глас 2:
Пресве́тло житие́ возлюби́, свя́те,/ заря́ми трисо́лнечными Божества́ освеща́емь,/ прии́де, я́ко мо́лния, во всю вселе́нную,/ се́верную и ю́жную земли́ просвеща́я,/ за́падным же свет незаходи́м яви́ся./ Те́мже и ны́не мрак грехо́вный прогна́в, свя́те,/ свы́ше испроси́ благода́ть духо́вную,// и́маши бо дерзнове́ние к Бо́гу.
Перевод: Возлюбив пресветлую жизнь, святой, освещаемый ярким сиянием Божества, показался ты, как молния, во всей вселенной, просвещая страны Севера и Юга, и явившись немеркнущим светом для Запада. Потому и сейчас, разогнав мглу греха, святой, испроси свыше духовную благодать, поскольку ты имеешь дерзновение к Богу.
Величание:
Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Христу́ приве́дшия.
Святой не найден.