День памяти: 1 апреля
Житие:
Дария была супругой святого Хрисанфа, который открыто проповедовал Евангелие и обратил её в христианскую веру. Супруги по обоюдному согласию решили вести девственную жизнь и жили в разных домах. Недоброжелатели пожаловались властям на проповедование безбрачия. Дарию и Хрисанфа осудили и подвергли истязаниям, требуя отказаться от христианской веры в пользу язычества. Дарию отдали в публичный дом, но, согласно преданию, там её охранял посланный Богом лев, и никто не смог приблизиться к ней. После безуспешных попыток склонить супругов к отречению от Христа супруги были казнены — их живых опустили в ров и засыпали камнями и землёй.
Тропарь мц. Дарии Римской, глас 4
А́гница Твоя́, Иису́се, Дария,/ зове́т ве́лиим гла́сом:/ Тебе́, Женише́ мой, люблю́,/ и Тебе́ и́щущи страда́льчествую,/ и сраспина́юся и спогреба́юся креще́нию Твоему́,/ и стражду́ Тебе́ ра́ди,/ я́ко да ца́рствую в Тебе́, и умира́ю за Тя,/ да и живу́ с Тобо́ю,/ но я́ко же́ртву непоро́чную приими́ мя с любо́вию поже́ршуюся Тебе́./ Тоя́ моли́твами,// я́ко ми́лостив, спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Агница Твоя, Иисусе, Дария, взывает громогласно: «Тебя, Жених мой, люблю, и, Тебя ища, страдаю, и распинаюсь и погребаюсь с Тобою в Твоем крещении, и терплю муки за Тебя, да царствую в Тебе, и умираю за Тебя, чтобы и жить с Тобою; но, прими меня как жертву непорочную, с любовью принесенную Тебе!» По ходатайствам ее, как Милостивый, спаси души наши.
Кондак мц. Дарии Римской, глас 2-й
Храм твой всечестный, яко цельбу душевную обретше, вси вернии велегласно вопием ти: дево мученице Дария великоименитая, Христа Бога моли непрестанно о всех нас.
Перевод: Обретя храм твой пречестный как исцеление душевное, все верные громко взываем тебе: дева-мученица Дария, славная, моли непрестанно Христа Бога о всех нас.
Величание мц. Дарии Римской
Велича́ем тя,/ страстоте́рпица Христо́ва Дария,/ и чтим честно́е страда́ние твое́,/ я́же за Христа́// претерпе́ла еси́.
Святой не найден.